释义:①指以脂粉饰容。②比喻雕琢辞藻。
弄粉调朱,读音为:[nòng fěn tiáo zhū]。
释义为:比喻妇女的装饰。
故事出处:《红楼梦》第五回:“那边山坡上两只小鹿儿走得近,宝玉指着说道:‘好一对儿白茸茸的小鹿!活的抱下来,放在大石上打滚玩岂不有趣!’佳蕙道:‘宝叔只站着,看着我们玩,倒比抱下来还热闹些。’说的众人都笑起来。宝玉道:‘休胡说,岂不知古人云,松声、涧声、琴声、鹤声……’众人笑道:‘昨儿晚上白露里,我们在篱笆外听见一种好曲子,还所不全么。听着像二更三点,快拿锣鼓、吹打家伙来,咱们听曲子。’说着,大家走至堂屋里,白日里关的笼灯都已敞开,里面小小的湘帘碧簟,炕上却搭着猩红斗篷。当此黄昏人静,大家解衣脱帽,伏此行乐。” 书中贾蓉之妻秦氏出房,“凤姐站起笑道:‘嗳哟!亏了你这会子聪明!今日行在这屋里不说上二十件事也有十几件了。’又向众人道:‘你们且出去散散去罢,这是凤姑娘的卧室,由他爱张罗,你们再闹起来,他就不张罗了。’”王熙凤不让贾母等进屋便是因为秦氏“自幼操持门户,也极是伶俐”。秦氏说:“今儿夜里可巧不冷,这一出去走走何如?咱们家里今日或不在了什么人?”说着便起身。于是贾母等便止了众人不必随进来。秦氏便叫宝玉出去“把上等铺盖铺上”,宝玉“笑到里间屋内”,却见“那边屋里一个小垂花帘的壁洞中,隐隐有一灯光”,又见“那边屋里却有一群女孩子……”便止步屏息倾听。这时王熙凤进屋后说的第一句话就是:“……更兼香艳风流,自是吾辈无匹。” 这一段描写显然是在借秦可卿之口赞扬王熙凤“粉面朱唇”的风流俊秀。
“粉面朱唇”正是对“弄粉调朱”的巧妙运用。王熙凤之所以被赞为“粉面朱唇”,是因为她“容貌美丽”和“口齿伶俐”。所以“弄粉调朱”在这里也是用来形容王熙凤的美丽和伶俐。
近义词: 弄粉调脂