释义:比喻不被人尊重的女子。旧时指妓女。同“墙花路柳”。
墙花路柳,读音为:[qiáng huā lù liǔ]。
释义为:旧时比喻不劳而获的少女。
出处:明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷一:“今日墙花路柳,难禁风浪。”
故事:唐朝时期,有一个名叫李方叔的人,他有一个女儿,长得非常漂亮,很多公子哥儿都想娶她为妻。但是李方叔非常明智,他认为女儿还年轻,不应该早早地结婚,因此他拒绝了所有人的请求。然而,他发现这些公子哥儿并没有因此而放弃追求她,反而变本加厉地对她进行骚扰。他非常生气,于是便将女儿锁在房中,并且对那些公子哥儿说:“你们若想娶我女儿,除非墙上开花、路边折柳。”意思是除非那些公子哥儿能够靠自己的努力获得成功,否则就不要再想娶他的女儿了。
李方叔的话虽然有点过分,但是他的用意是好的。他希望那些公子哥儿能够通过自己的努力去获得真正的幸福,而不是靠攀附权贵或者不劳而获。因此,“墙花路柳”这个成语用来比喻那些不劳而获的少女。
彼墙花路草,尚且钟情不舍,到底得合,况贵为妃嫔者乎!
◎清·褚人获《隋唐演义》第九十七回
1、彼墙花路草,尚且钟情不舍,到底得合,况贵为妃嫔者乎! ◎清·褚人获《隋唐演义》第九十七回
近义词: 墙花路柳