释义:手眼并用,怎么想就怎么用。也比喻语言文字的意义双关,意在言外。
目送手挥,读音为:[mù sòng shǒu huī]。
释义为:眼看着,手挥着,比喻对事物一瞥一扫。形容轻而易举。也形容得意、从容的样子。
故事内容:
三国时期,魏国有一个著名的文学家邯郸淳,他八岁时就会写文章,尤其擅长写八分书,人们都很称赞他。邯郸淳有个同乡叫王业,也是个文人,他常常向人夸耀自己善于写文章,并且说邯郸淳的文章没有能超过他的。邯郸淳听了,并不动气,只是微微一笑。王业说:“你有什么不服吗?”邯郸淳说:“我跟你不是对手。”王业说:“怎么见得?”邯郸淳说:“我跟你写文章不同用一个笔,我们各用你自己的手写字。你的手在你脸的前面挥动,你却不能看到它;你的手已经挥到你的脸后面去了,我还能看到你写的字呢。”王业听了,无言以对。 这就是“目送手挥”的故事。后来用“目送手挥”形容写作时才思横溢,写作起来得心应手。也用“目送手挥”形容轻松的书画和写字的姿式等。
如唐代卢照邻《释怀赋》:“无为乎心地不虚,自翩然目送手挥。” 用“目送手挥”表示在某种范围里运动、流动;也有称人在不在同一范围内或在别的地方有所勾当的意思。清代刘熙载《艺概·文概》:“杨慎耳不聪明,才不胜学,……既而又甚为不自揣:朝弹射而夕呼号乎!吾恐高贤者之默识而目送手挥也。”
近义词: 手挥目送